Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Judecători 8:9 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Le-a zis și celor din Penuél: „Când mă voi întoarce în pace, voi dărâma turnul acesta”.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

9 Atunci el le-a vorbit oamenilor din Peniel, zicând: „Când mă voi întoarce în pace vă voi dărâma turnul acesta!“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Atunci Ghedeon le-a zis (și) celor din Peniel: „Când mă voi întoarce în pace, vă voi dărâma acest turn!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

9 Atuncea, Ghedeon și-a spus: „Dacă va da Domnul de Sus, În pace, să mă-ntorc la voi, Dărâm turnul acest, apoi!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Și a zis și celor din Penuel: „Când mă voi întoarce în pace, voi dărâma turnul acesta.”

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

9 Și a vorbit și bărbaților din Penuel zicând: Când mă voi întoarce în pace, voi dărâma turnul acesta.

Onani mutuwo Koperani




Judecători 8:9
3 Mawu Ofanana  

Zebáh și Țalmúna erau la Carcor împreună cu armatele lor, cam cincisprezece mii de oameni: aceștia rămăseseră din toată tabăra fiilor răsăritului; o sută douăzeci de mii de oameni care mânuiau sabia fuseseră uciși.


A dărâmat turnul din Penuél și i-a ucis pe oamenii cetății.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa