Isaia 66:2 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20202 Pe toate acestea, mâna mea le-a făcut și toate există – oracolul Domnului. La aceasta mă voi uita: la cel umil și cu sufletul zdrobit și la cel care tremură la cuvântul meu. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească2 Mâna Mea a făcut toate aceste lucruri și așa au luat ființă toate“, zice Domnul. „Iată însă omul spre care voi privi: spre cel umil și smerit în duh, spre cel ce se cutremură la Cuvântul Meu. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20182 Mâna Mea a făcut toate aceste lucruri; și astfel au fost realizate toate. Acesta este mesajul lui Iahve. Vă spun acum care este omul spre care voi privi: spre acela umil și smerit în spiritul lui – spre cel care se cutremură la (auzirea) Cuvântul(ui) Meu. Onani mutuwoBiblia în versuri 20142 Iată că tot ce ați văzut, De către Mine s-a făcut, Căci toate-au căpătat ființă Numai după a Mea dorință. Spre cel ce suferă, voiesc – În vremea ‘ceea – să privesc Și spre cel care s-a vădit Că are sufletul mâhnit Știind ca de cuvântul Meu Teamă să aibă, tot mereu. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 Toate aceste lucruri doar mâna Mea le-a făcut și toate și-au căpătat astfel ființa”, zice Domnul. „Iată spre cine Îmi voi îndrepta privirile: spre cel ce suferă și are duhul mâhnit, spre cel ce se teme de Cuvântul Meu. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19312 Mâna mea a făcut toate aceste lucruri și astfel toate acestea au fost, zice Domnul. Dar la acest om mă voi uita: la cel necăjit și zdrobit în duh și care tremură de cuvântul meu. Onani mutuwo |