Isaia 64:1 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20201 precum focul aprinde vreascurile și cum face focul apa să clocotească, pentru ca să faci numele tău cunoscut dușmanilor tăi, ca să tremure neamuri înaintea ta. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească1 O, de ai deschide cerurile și ai coborî! Cum ar tremura munții înaintea Ta! Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20181 O, ce bine ar fi dacă ai deschide cerul și ai coborî! Cum ar tremura munții înaintea Ta! Onani mutuwoBiblia în versuri 20141 „O, dacă Tu ai încerca, Cerul întreg a-l despica Și de Te-ai pogorî la noi, Toți munții s-ar topi apoi, În fața Ta, ca de un foc Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu1 O, de ai despica cerurile și Te-ai coborî, s-ar topi munții înaintea Ta, Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19311 Ah, de ai despica cerurile, de te‐ai coborî, de s‐ar topi munții înaintea ta, Onani mutuwo |