Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Isaia 59:9 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 De aceea, judecata este departe de noi și dreptatea nu ajunge la noi; am așteptat lumină, și, iată, întuneric, strălucire, și umblăm în beznă!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

9 De aceea judecata dreaptă se află departe de noi și dreptatea nu ajunge până la noi. Așteptăm lumina, dar iată că nu este decât întuneric; așteptăm strălucirea, dar umblăm în beznă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Din această cauză, judecata corectă este departe de noi; și dreptatea nu ajunge până la poporul nostru. Căutăm lumina; dar nu este decât întuneric. Căutăm strălucirea, dar umblăm în beznă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

9 Tocmai de-aceea, izbăvirea Departe e, iar mântuirea Nu ne ajunge. Așteptăm Lumina, însă căpătăm Întunecimea, iar apoi, Prin negură doar, umblăm noi!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 De aceea hotărârea de izbăvire este departe de noi și mântuirea nu ne ajunge. Așteptăm lumina, și iată întunericul; lucirea, și umblăm în negură!

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

9 De aceea judecata este departe de noi și dreptatea nu ne ajunge; așteptăm lumină și iată întuneric; lucirea, dar umblăm în întunecime.

Onani mutuwo Koperani




Isaia 59:9
21 Mawu Ofanana  

A îngrădit calea mea și nu pot trece și pe cărările mele a pus întuneric.


Am sperat binele, dar a venit răul; am așteptat lumina, și a venit bezna.


Dar ei nu știu și nici nu înțeleg, ci umblă în întuneric; se cutremură toate temeliile pământului.


Calea celor vinovați este ca bezna: nu știu de ce se poticnesc.


Vor fremăta împotriva lui în ziua aceea ca freamătul mării; vor privi către țară, și, iată, întuneric, strâmtorare, iar lumina se va întuneca din cauza norilor săi.


Toți mormăim ca urșii și gângurim ca porumbeii; așteptăm judecata, dar nu este, mântuirea, dar este departe de noi.


Judecata a alunecat în urmă și dreptatea stă departe; pentru că adevărul s-a poticnit în piață și dreptatea nu poate să intre.


Nu cunosc calea păcii și nu este judecată pe căile lor; potecile lor s-au încâlcit pentru ei și oricine merge pe ele nu cunoaște pacea.


Atunci el va străbate [țara] apăsat și flămând și, când îi va fi foame, se va mânia și-i va blestema pe rege și pe Dumnezeul său, fie că se va îndrepta spre înălțimi,


fie că va privi spre pământ, iată, strâmtorare, întuneric și beznă apăsătoare; dar întunericul va fi risipit,


Dați Domnului Dumnezeului vostru glorie înainte să se facă întuneric, înainte să vi se lovească picioarele de munții amurgului! Voi așteptați lumina, dar el o va preface în umbra morții, o va preface în negură.


Oare l-ai respins pe Iúda și sufletul tău s-a dezgustat de Sión? De ce ne-ai lovit și nu este pentru noi vindecare? Am așteptat pace, și nu este niciun bine; un timp de vindecare, și, iată, teroare!


Așteptam pace, dar nu este nimic bun; timpul vindecării, dar, iată, spaimă!


M-a condus și m-a făcut să umblu în întuneric, și nu în lumină.


nun Rătăceau ca niște orbi pe străzi, murdari de sânge, ca nimeni să nu poată să le atingă hainele.


În ziua aceea – oracolul Domnului Dumnezeu – voi face să apună soarele la amiază și voi întuneca țara în ziua luminoasă.


Căci a trudit pentru bine cea care locuiește în Marót, dar a coborât răul de la Domnul la poarta Ierusalímului.


Ochii [tăi] sunt prea puri ca să vadă răul și nu pot să privească la chin. Pentru ce te uiți la trădători și taci când cel fărădelege îl înghite pe unul mai drept decât el?


Când vor zice unii: „Pace și liniște!”, atunci, pe neașteptate, va cădea peste ei devastarea precum durerile nașterii peste cea însărcinată și nu vor scăpa.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa