Isaia 57:2 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20202 El intră în pace – ei se odihnesc în așternuturile lor –, iar el umblă în fidelitate. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească2 Cei ce umblă drept vor avea parte de pace și se vor odihni în culcușurile lor. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20182 Cei care trăiesc corect, vor beneficia de pace și se vor odihni în adăposturile lor. Onani mutuwoBiblia în versuri 20142 El intră-n pace-n groapa lui Și-n liniștea culcușului, Pace și tihnă a aflat, Căci drumul drept doar, a urmat. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 El intră în pace în groapa lui: cel ce umblă pe drumul cel drept se odihnește în culcușul lui. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19312 El intră în pace; ei se odihnesc în paturile lor, oricine care umblă în dreptatea lui. Onani mutuwo |
În mijlocul celor necircumciși, au pus un pat pentru el cu toată mulțimea sa din jurul mormântului lui. Ei toți sunt necircumciși, străpunși de sabie, pentru că au pus teroarea lor pe pământul celor vii: își poartă umilirea împreună cu cei care coboară în groapă, iar el este pus în mijlocul celor străpunși.