Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Isaia 50:3 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Eu îmbrac cerurile în întuneric și pun sac drept acoperământ pentru ele”.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

3 Eu îmbrac cerurile cu întuneric și le învelesc cu o pânză de sac“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Eu îmbrac cerul în întuneric, transformând în sac haina lui!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

3 Cerul în negură și fac, Un sac de jale, peste el.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Îmbrac cerurile cu negura de jale și le învelesc cu un sac.”

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Eu îmbrac cerurile cu întuneric și le fac sacul drept înveliș.

Onani mutuwo Koperani




Isaia 50:3
7 Mawu Ofanana  

Domnul i-a zis lui Moise: „Întinde-ți mâna spre cer și va fi întuneric peste țara Egiptului, un întuneric să-l pipăi cu mâna!”.


Căci stelele cerului și constelațiile nu vor mai străluci, soarele se va întuneca la răsăritul său, iar luna nu va mai da lumină.


fie că va privi spre pământ, iată, strâmtorare, întuneric și beznă apăsătoare; dar întunericul va fi risipit,


De aceea, pământul va jeli și cerurile de deasupra se vor întuneca pentru că eu am vorbit, am hotărât și nu voi avea milă și nu mă voi întoarce de la [hotărâre].


De la ceasul al șaselea s-a făcut întuneric pe tot pământul până la ceasul al nouălea.


Când a desfăcut cel de-al șaselea sigiliu, am văzut: s-a făcut un mare cutremur și soarele s-a făcut negru ca un sac din păr, iar luna întreagă a devenit ca sângele.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa