Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Isaia 47:2 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Ia pietrele de moară și macină grâul! Dă-ți la o parte vălul și suflecă-ți poalele! Dezvelește-ți piciorul și treci râurile!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

2 Ia pietrele de moară și macină făină! Dă-ți voalul la o parte! Ridică-ți rochia, descoperă-ți picioarele și treci prin râuri!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Ia pietrele de moară și macină făină! Ia-ți voalul de pe față! Dezbracă-te de robă. Descoperă-ți picioarele și treci prin râuri!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

2 Ia pietrele de moară, fată, Și macină făina-ndată. Iute, marama să ți-o scoți Și saltă-ți poalele, să poți, Picioarele, să-ți dezvelești Ca peste râuri să pășești!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Ia pietrele de moară și macină făină; scoate-ți marama, ridică-ți poala rochiei, descoperă-ți picioarele, treci râurile!

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

2 Ia râșnița și râșnește făină! Ridică‐ți mahrama, suflecă‐ți poalele! Dezgolește‐ți șoldul, treci râurile!

Onani mutuwo Koperani




Isaia 47:2
22 Mawu Ofanana  

și i-a zis servitorului: „Cine este bărbatul acela care merge pe câmp în întâmpinarea noastră?”. Servitorul i-a răspuns: „El este stăpânul meu!”. Atunci ea și-a luat vălul și s-a acoperit.


Atunci Hanún i-a luat pe slujitorii lui Davíd, i-a ras și le-a tăiat hainele până la jumătatea coapselor; apoi i-a lăsat [să plece].


atunci soția mea să macine pentru altcineva și alții să se încline spre ea.


va muri orice întâi-născut din țara Egiptului, de la întâiul născut al lui Faraón, care șade pe tronul său, până la întâiul născut al servitoarei de la râșniță și până la orice întâi-născut al animalelor.


Atunci vor fi închise cele două uși [care dau] spre stradă, va cădea zgomotul râșniței; [oamenii] se vor ridica la glasul păsării și vor înceta toate fiicele cântecului.


la fel îi va conduce regele Asíriei pe captivii Egiptului și pe deportații Etiópiei, tineri și bătrâni, goi și desculți, pe cei cu coapsele descoperite, rușinea Egiptului.


Domnul va pleșuvi creștetul capului fiicelor Siónului, Domnul le va dezgoli fruntea.


veșmintele prețioase, tunicile, coronițele și voalurile.


Cutremurați-vă, voi cele fără de grijă! Tremurați, nepăsătoarelor! Dezbrăcați-vă, dezgoliți-vă și încingeți-vă coapsele!


Dacă vei spune în inima ta: „De ce mi se întâmplă acestea?”, din cauza mulțimii nelegiuirilor voastre au fost descoperite poalele voastre, au fost tratate cu violență călcâiele voastre.


Și eu voi întoarce poala peste fața ta și ți se va vedea rușinea.


Voi face să înceteze între ei glasul de bucurie și glasul de veselie, glasul mirelui și glasul miresei, sunetul râșniței și lumina candelei.


Îl vor sluji toate neamurile pe el, pe fiul său și pe fiul fiului său până când va veni timpul țării lui: atunci el va sluji multe națiuni și regate mari.


Tinerii au purtat râșnița și copiii s-au poticnit sub lemne.


Ziceți fraților voștri «Amí» și surorilor voastre «Ruháma»!


Treci la voi, tu cea care locuiești în Safír în rușinea goliciunii! Nu a ieșit cea care locuiește în Țaanán la jeluirea din Bet-Éțel. El a luat de la voi apărarea sa.


două vor măcina la moară: una va fi luată, iar cealaltă, lăsată.


două femei vor măcina în același loc: una va fi luată, cealaltă va fi lăsată”.


Însă orice femeie care se roagă sau profețește cu capul neacoperit își face de rușine capul, pentru că este același lucru ca și cum ar fi rasă.


Filistenii l-au prins și i-au scos ochii; l-au dus la Gáza, l-au legat cu două lanțuri de bronz și trăgea la [piatra] de moară în temniță.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa