Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Isaia 42:12 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Să dea glorie Domnului și să-l laude în insule!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

12 Să-L glorifice pe Domnul și să vestească lauda Lui pe insule!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Să-L glorifice pe Iahve și să Îl laude în teritoriile de lângă mare!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

12 Slavă să-I dați, lui Dumnezeu, Iar în ostroave, vă grăbiți Ca lauda să I-o vestiți!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 Să dea slavă Domnului și să vestească laudele Lui în ostroave!

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

12 Să dea slavă Domnului și să spună lauda lui în ostroave.

Onani mutuwo Koperani




Isaia 42:12
14 Mawu Ofanana  

Cei sărmani vor mânca și se vor sătura; vor lăuda pe Domnul cei care îl caută: „Inimile lor să trăiască în veci!”.


Cântați gloria numelui său, dați-i glorie prin laudele voastre!


Domnul stăpânește, să se bucure pământul, toate insulele să [tresalte] de veselie!


Veți spune în ziua aceea: „Lăudați-l pe Domnul, invocați numele lui, faceți cunoscute între popoare faptele sale, amintiți că preaînălțat este numele lui!


Nu va obosi și nu se va descuraja până va așeza judecata pe pământ, căci insulele așteaptă legea lui.


Acest popor pe care l-am plăsmuit va vesti lauda mea.


Faceți niște chipuri după tumorile voastre și niște chipuri după șoarecii voștri care vă strică pământul și dați cinste Dumnezeului lui Israél: poate își va ușura mâna de deasupra voastră și de deasupra dumnezeilor voștri și de deasupra pământului vostru!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa