Isaia 34:2 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20202 Căci mânia Domnului este împotriva tuturor neamurilor și furia [lui], împotriva tuturor armatelor lor, le-a dat nimicirii, ca să fie măcelărite. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească2 Căci Domnul este mânios pe toate națiunile și este furios pe toate armatele lor. El le nimicește cu desăvârșire, le dă să fie măcelărite. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20182 Iahve este mânios pe toate popoarele și foarte supărat pe toate armatele lor. El le distruge total. Le aduce în situația de a fi masacrate. Onani mutuwoBiblia în versuri 20142 Căci Domnul este mâniat Pe neamuri și S-a arătat Plin de urgie, peste fire, Față de-ntreaga lor oștire. De-aceea, El le nimicește De tot, și le măcelărește. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 Căci Domnul este mâniat pe toate neamurile și plin de urgie pe toată oștirea lor: El le nimicește cu desăvârșire, le măcelărește de tot. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19312 Căci mânia Domnului este împotriva tuturor neamurilor și urgia lui împotriva tuturor oștirilor lor; le‐a nimicit cu desăvârșire, le‐a dat măcelului. Onani mutuwo |