Isaia 3:12 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202012 Poporul meu este asuprit de un copil și femeile îl stăpânesc. Poporul meu, conducătorii tăi te duc în eroare și încurcă drumurile tale! Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească12 Cei ce-mi asupresc poporul se poartă ca niște copii, iar femeile îl stăpânesc. Poporul meu, călăuzele tale te duc în rătăcire și încurcă mersul căilor tale! Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201812 Copiii Îmi exploatează poporul, iar femeile îl conduc cu autoritate. Poporul Meu, conducătorii voștri vă duc în rătăcire și încurcă traseul drumurilor voastre! Onani mutuwoBiblia în versuri 201412 Pe-al meu popor îl asupresc Niște copii și-l stăpânesc Niște femei. Popor al meu, Cârmuitorii tăi, mereu, Te duc în rătăcire mare Și pustiesc a ta cărare! Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 Poporul meu este asuprit de niște copii și-l stăpânesc niște femei! Poporul meu, cârmuitorii tăi te duc în rătăcire, și pustiesc calea pe care umbli! Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193112 Cât pentru poporul meu, copiii sunt apăsătorii săi și femeile domnesc peste el. Poporul meu, cei ce te povățuiesc te rătăcesc și înghit calea cărărilor tale. Onani mutuwo |