Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Isaia 26:2 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Deschideți porțile, ca să intre neamul cel drept care se păstrează fidel!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

2 Deschideți porțile, ca să intre națiunea cea dreaptă, care păzește credincioșia.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Deschide-ți porțile, ca să poată intra poporul (care trăiește) corect și să vină națiunea care respectă credința!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

2 Deschideți porțile de jos, Să intre neamul credincios, Neam care e neprihănit.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Deschideți porțile, ca să intre neamul cel neprihănit și credincios.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

2 Deschideți porțile și va intra neamul cel drept, care păzește credincioșia.

Onani mutuwo Koperani




Isaia 26:2
25 Mawu Ofanana  

ca să vedem fericirea aleșilor tăi, să ne bucurăm de bucuria neamului tău și să ne mândrim cu moștenirea ta!


Deschideți-mi porțile dreptății ca să intru și să-l laud pe Domnul!


Aceasta este poarta Domnului: cei drepți vor intra prin ea.


Ridicați-vă, porților, pragurile voastre de sus, deschideți-vă, voi, porți veșnice, ca să intre regele gloriei!


Îmi veți fi o împărăție de preoți și un popor sfânt». Iată, acestea sunt cuvintele pe care le vei spune fiilor lui Israél”.


În Domnul va fi îndreptățită și glorificată toată descendența lui Israél”.


Vei fi stabilită în dreptate: vei fi departe de asuprire, pentru că nu te vei teme, și departe de teroare, pentru că ea nu se va apropia de tine.


Niciun instrument făcut împotriva ta nu va avea succes și orice limbă care se va ridica împotriva ta la judecată o vei condamna. Aceasta este moștenirea slujitorilor Domnului și dreptatea lor de la mine – oracolul Domnului.


Atunci, lumina ta va răsări ca zorile și vindecarea ta se va arăta repede; dreptatea ta va merge înaintea ta și gloria Domnului te va păzi din spate.


Porțile tale vor fi deschise mereu, zi și noapte, ca să se aducă la tine bogățiile neamurilor și să fie conduși regii lor.


Nu se va mai auzi de violență în țara ta, de devastare și ruină între hotarele tale, ci vei numi zidurile tale „mântuire” și porțile tale, „laudă”.


Poporul tău, toți vor fi drepți; vor stăpâni pământul pentru totdeauna. Vlăstarul pe care l-am plantat – lucrarea mâinii mele – va fi spre glorificarea [mea].


Să-i pun pe cei mâhniți din Sión să ia diademă în loc de cenușă, untdelemnul bucuriei în loc de jale, veșmânt de laudă în locul duhului frânt și să fie numiți „stejari ai dreptății” și „plantație a Domnului” spre glorificarea [sa].


De dragul Siónului nu voi tăcea și de dragul Ierusalímului nu voi sta liniștit până când nu va răsări dreptatea lui ca aurora și mântuirea lui nu va arde ca o flacără.


Treceți, treceți prin porți! Neteziți calea pentru popor! Eliberați, eliberați drumul făcut din piatră! Înălțați un steag pentru popoare!


Vor vedea neamurile dreptatea ta și toți regii, gloria ta; vei fi numit cu un nume nou, pe care gura Domnului îl va indica.


Așa spune Domnul Sabaót: „Vor mai veni popoare și locuitori din multe cetăți.


Îl lăudau pe Dumnezeu și aveau trecere în fața întregului popor. Iar Domnul adăuga zi de zi la grupul lor pe cei care aveau să se mântuiască.


Dar voi [sunteți] o „descendență aleasă, o preoție împărătească, un neam sfânt, poporul luat în stăpânire [de Dumnezeu], ca să vestiți faptele mărețe” ale celui care v-a chemat din întuneric la minunata sa lumină.


Dar noi așteptăm, după promisiunea lui, ceruri noi și un pământ nou în care va locui dreptatea.


Iubiților, aveam o mare dorință să vă scriu despre mântuirea noastră comună, dar m-am văzut constrâns să vă scriu ca să vă îndemn să luptați pentru credința încredințată sfinților o dată pentru totdeauna.


Neamurile vor umbla în lumina ei, iar regii pământului îi vor aduce gloria lor.


și cântau un cântec nou, spunând: „Vrednic ești tu să primești cartea și să desfaci sigiliile sale, pentru că ai fost înjunghiat și ai cumpărat pentru Dumnezeu prin sângele tău [oameni] din toate triburile, limbile, popoarele și neamurile


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa