Isaia 24:14 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202014 Dar își vor înălța glasul, vor aclama măreția Domnului, vor striga de bucurie de la mare. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească14 Ei își înalță glasurile, strigă de bucurie și aclamă, dinspre vest, măreția Domnului. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201814 Ei fac să li se audă vocile, cântă cu bucurie și aclamă dinspre Vest grandoarea lui Iahve. Onani mutuwoBiblia în versuri 201414 Cei care au să mai rămâie Vor chiui de bucurie, Iar de pe țărmul mării – iată – Are să fie lăudată Doar măreția Domnului. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu14 Ceilalți însă, care vor mai rămâne, își înalță glasul, scot strigăte de veselie; de pe țărmurile mării, laudă măreția Domnului. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193114 Aceștia își vor înălța glasul, vor chiui; pentru măreția Domnului vor striga tare de la mare. Onani mutuwo |