Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Isaia 21:8 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Apoi a strigat ca un leu: „Doamne, am stat în turnul meu de pază totdeauna ziua și la postul meu am stat drept în fiecare noapte.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

8 El a strigat ca un leu: „Zi după zi, Stăpâne, stau într-un turn de pază și, în fiecare noapte, veghez în postul meu.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Santinela a strigat: «Stăpâne, zi după zi stau într-un turn de pază; și în fiecare noapte veghez în postul meu.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

8 După aceea, ca un leu, El a strigat: „În turnul meu, Doamne, de pază eu am stat, Noapte de noapte, și-am vegheat!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Apoi a strigat ca un leu: „Doamne, am stat mereu în turnul meu de pază și stăteam de strajă în toate nopțile.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Și a strigat ca un leu: Doamne, stau mereu la turnul de strajă ziua și sunt pus de strajă toate nopțile.

Onani mutuwo Koperani




Isaia 21:8
12 Mawu Ofanana  

Iúda a venit pe înălțimea spre pustiu; s-a întors spre mulțime și, iată, erau cadavre căzute la pământ și nu scăpase nimeni!


Cântare a treptelor. A lui Solomón. Dacă Domnul n-ar zidi casa, în zadar ar trudi cei care o zidesc. Dacă Domnul n-ar păzi cetatea, în zadar ar veghea cel care o păzește.


Ca și cum m-aș sătura cu măduvă și grăsime, așa se desfată buzele mele când gura mea te laudă,


Răcnetul lor este ca al leoaicei și rag ca puii de leu: freamătă, apucă prada și o iau și nu este salvator.


Santinelele lor sunt oarbe, niciuna nu înțelege; toate sunt câini muți care nu pot să latre, visează, stau tolăniți și le place să dormiteze.


Am pus străjeri pe zidurile tale, Ierusalíme, toată ziua și toată noaptea: nu-și vor da pace. Voi, cei care vă amintiți de Domnul, nu tăceți!


Au părăsit ca un pui de leu vizuina; țara lor a devenit o ruină din cauza furiei asupritorului, din cauza mâniei sale aprinse”.


Leul s-a ridicat din desișul său și distrugătorul neamurilor s-a ridicat și a ieșit din locul lui ca să dea țara ta devastării: cetățile tale vor fi ruinate și nu va mai fi niciun locuitor [în ele].


Iată, ca leul care urcă din [malurile] mândre ale Iordánului spre pășunile mereu verzi, pe neașteptate îl voi face să fugă repede de acolo și-l voi pune pe alesul meu peste el! Căci cine este ca mine și cine poate să dea mărturie împotriva mea? Cine este acest păstor care să poată sta în picioare înaintea mea?


Iată, ca leul care urcă din [malurile] mândre ale Iordánului spre pășunile mereu verzi, pe neașteptate, îi voi face să fugă repede de acolo și-l voi pune pe alesul meu peste el! Căci cine este ca mine și cine poate să dea mărturie împotriva mea? Cine este acest păstor care să poată sta în picioare înaintea mea?


Fiți cumpătați, vegheați! Dușmanul vostru, diavolul, ca un leu care rage, dă târcoale căutând pe cine să înghită!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa