Isaia 21:8 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Apoi a strigat ca un leu: „Doamne, am stat în turnul meu de pază totdeauna ziua și la postul meu am stat drept în fiecare noapte. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească8 El a strigat ca un leu: „Zi după zi, Stăpâne, stau într-un turn de pază și, în fiecare noapte, veghez în postul meu. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20188 Santinela a strigat: «Stăpâne, zi după zi stau într-un turn de pază; și în fiecare noapte veghez în postul meu. Onani mutuwoBiblia în versuri 20148 După aceea, ca un leu, El a strigat: „În turnul meu, Doamne, de pază eu am stat, Noapte de noapte, și-am vegheat! Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 Apoi a strigat ca un leu: „Doamne, am stat mereu în turnul meu de pază și stăteam de strajă în toate nopțile. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19318 Și a strigat ca un leu: Doamne, stau mereu la turnul de strajă ziua și sunt pus de strajă toate nopțile. Onani mutuwo |
Iată, ca leul care urcă din [malurile] mândre ale Iordánului spre pășunile mereu verzi, pe neașteptate îl voi face să fugă repede de acolo și-l voi pune pe alesul meu peste el! Căci cine este ca mine și cine poate să dea mărturie împotriva mea? Cine este acest păstor care să poată sta în picioare înaintea mea?
Iată, ca leul care urcă din [malurile] mândre ale Iordánului spre pășunile mereu verzi, pe neașteptate, îi voi face să fugă repede de acolo și-l voi pune pe alesul meu peste el! Căci cine este ca mine și cine poate să dea mărturie împotriva mea? Cine este acest păstor care să poată sta în picioare înaintea mea?