Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Isaia 16:9 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 De aceea voi plânge cu plânsul Iaezérului pentru via din Sibmá; vă voi sătura cu lacrimile mele, Heșbón și Elealé, pentru că un strigăt s-a abătut asupra roadelor de vară și asupra secerișului.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

9 De aceea plâng împreună cu Iazerul pentru viile din Sibma. O, Heșbon! O, Eleale! Vă ud cu lacrimile Mele! Căci peste culesul fructelor voastre și peste secerișul vostru a căzut un strigăt de război.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Datorită acestui fapt plâng împreună cu Iazerul pentru viile din Sibma. Oh, Heșbon! On, Eleale! Vă ud cu lacrimile Mele! Strigătul de bucurie pe care l-am auzit între voi la culesul fructelor și la seceriș, a încetat.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

9 Plâng, pentru via cari, odată, Se întindea în Sibma toată, Precum lacrimi mă podidesc Când către Iaezer privesc. Udat ești Elealule, Precum și tu – Hesbonule – De ale mele lacrimi care Curg peste voi, fără-ncetare, Căci peste roade, pe furiș – Peste al vostru seceriș Și-asemenea și peste voi – Cade un strigăt de război!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 De aceea plâng pentru via din Sibma ca pentru Iaezer; vă ud cu lacrimile mele, Hesbonule și Eleale! Căci peste culesul roadelor voastre și peste secerișul vostru a căzut un strigăt de război!

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

9 De aceea voi plânge cu plânsul Iaezerului via Sibmei; te voi uda cu lacrimile mele, Hesbonule și Elealeule, căci un strigăt a căzut asupra roadelor tale de vară și asupra secerișului tău.

Onani mutuwo Koperani




Isaia 16:9
8 Mawu Ofanana  

Căci tu ai sfărâmat jugul care-l apăsa, toiagul de pe umerii săi și nuiaua celui care-l oprima ca în ziua de la Madián.


Iată, eu locuiesc la Míțpa ca să stau înaintea caldéilor care vin la noi! Voi adunați vin, roade de vară și untdelemn și puneți-le în vasele voastre și locuiți în cetățile pe care le-ați luat!”.


Și s-au întors toți iudeii din toate locurile unde au fost alungați și au venit în țara lui Iúda, la Ghedalía, la Míțpa, și au adunat vin și foarte multe roade de vară.


Își vor rade capul pentru tine, se vor încinge cu sac, vor plânge cu amar pentru tine, va fi o plângere amară.


„Fiul omului, fă plânset pentru mulțimea Egiptului și fă-i să coboare pe el și pe fiicele neamurilor renumite în ținutul adâncurilor, împreună cu cei care coboară în groapă.


Au ieșit la câmp, culegeau viile, călcau strugurii și se veseleau; intrau în templul dumnezeilor lor, mâncau și beau și îl blestemau pe Abimélec.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa