Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Isaia 15:2 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Báit și Dibón au urcat pe înălțimi ca să plângă; pe Nebó și la Madába, Moáb urlă. Toate capetele sunt chele și toate bărbile sunt rase.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

2 Chiar și Dibon s-a dus la templu, pe înălțimi, ca să plângă. Pentru Nebo și pentru Medeba, geme Moabul. Toate capetele sunt rase și toate bărbile sunt tăiate.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Dibon vine la templu, pe înălțimi, ca să plângă. Locurile unde se lamentează Moab sunt Nebo și Medeba. Toate capetele sunt rase și toate bărbile sunt tăiate.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

2 La templu, oamenii se-adună. Către Dibon merg împreună, Sau pe-nălțimi lumea se strânge Și toți încep apoi a plânge. Întreg Moabul se bocește Atuncea, și se tânguiește. Pe Nebo și Medeba, iată, Capete rase doar se-arată Și toate bărbile-s tăiate.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Poporul se suie la templu și la Dibon, pe înălțimi, ca să plângă; Moabul se bocește: pe Nebo și pe Medeba toate capetele sunt rase și toate bărbile sunt tăiate.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

2 S‐au suit la Bait și la Dibon, la înălțimi, ca să plângă. Moabul urlă pentru Nebo și pentru Medeba; pe toate capetele lor este chelie, orice barbă este tăiată.

Onani mutuwo Koperani




Isaia 15:2
34 Mawu Ofanana  

Hanún i-a luat pe slujitorii lui Davíd, le-a ras barba pe jumătate și le-a tăiat hainele pe jumătate până la coapse. Apoi le-a dat drumul.


Atunci Hanún i-a luat pe slujitorii lui Davíd, i-a ras și le-a tăiat hainele până la jumătatea coapselor; apoi i-a lăsat [să plece].


Atunci Iob s-a ridicat, și-a sfâșiat mantia, și-a ras capul, a căzut la pământ și s-a prosternat.


Gemi, poartă! Țipă de durere, cetate! Topește-te, Filistée toată! Căci de la nord vine un fum și nu este nimeni separat din cetele ei”.


Pe ulițe se încing cu sac; pe acoperișuri și în piețe, toți urlă și varsă lacrimi.


Când se va arăta obosit Moábul pe înălțimi, va veni la sanctuarul său ca să se roage, dar nu va putea”.


De aceea Moáb geme pentru Moáb: toți gem; după turtele de stafide din Chir-Haréset jelesc încremeniți.


În ziua aceea, Domnul Dumnezeul Sabaót vă va chema la plâns și la jale, să vă radeți capul și să vă încingeți cu sac.


Și atunci, în loc de miros plăcut, va fi duhoare și în loc de cingătoare, o funie; în loc de păr încrețit, chelie; în loc de haină prețioasă, cingătoare de sac; [rușine] în loc de frumusețe.


Un glas se aude pe colinele golașe: plânsul suspinelor fiilor lui Israél, căci și-au sucit căile, l-au uitat pe Domnul Dumnezeul lor.


„Așa vorbește Domnul: «Iată, niște ape se ridică din nord și devin ca un râu care se revarsă, inundă țara și acoperă cetatea și pe cei care locuiesc în ea. Oamenii vor striga și toți locuitorii țării vor geme


Vine pleșuvie peste Gáza, Așchelón este redus la tăcere cu restul văilor sale. Până când vă veți face tăieturi?»”.


Către Moáb. Așa vorbește Domnul Sabaót, Dumnezeul lui Israél: „Vai de Nebó, căci va fi devastat! Este făcut de rușine și capturat Chiriatáim; este făcut de rușine locul de refugiu și împrăștiat.


Coboară din glorie și locuiește în loc uscat, locuitoare, fiică a Dibónului! Căci devastatorul Moábului urcă împotriva ta, prădează fortărețele tale.


De aceea, gem pentru Moáb, strig pentru tot Moábul, iar pentru oamenii din Chir-Herés bombănesc.


Voi face să înceteze din Moáb – oracolul Domnului – cel care urcă pe înălțimi și arde tămâie pentru dumnezeul său.


„Gemi, Heșbón, căci Ai a fost devastat! Strigați, fiice din Rabá, încingeți-vă cu saci, jeliți străbătând zidurile sale, căci Malcóm va merge în captivitate, și preoții, și căpeteniile lui împreună!


Taie-ți cununa și arunc-o; înalță un plânset pe colinele golașe pentru că Domnul a respins și a abandonat generația furiei sale!».


Își vor rade capul pentru tine, se vor încinge cu sac, vor plânge cu amar pentru tine, va fi o plângere amară.


„Fiul omului, profețește și spune! Așa spune Domnul Dumnezeu: «Gemeți! Ah, ce zi!».


Se încing cu saci și-i acoperă teroarea. Toate fețele sunt acoperite de rușine și toate capetele, de chelie.


Când cineva pierde părul de pe cap, este chel: este pur.


[Preoții] să nu-și radă capul, să nu-și tundă colțurile bărbii și să nu-și facă tăieturi pe trup!


Voi schimba sărbătorile voastre în jale și toate cântecele voastre, în lamentație. Voi face să fie sac pe toate coapsele voastre și chelie, pe fiecare cap. Voi face ca jalea pentru fiul unic și sfârșitul ei, ca o zi amară.


Căci un foc a ieșit din Heșbón, o flacără din cetatea lui Sihón și a mistuit pe Ar-Moáb, pe stăpânii înălțimilor Arnónului.


Am tras cu săgeți asupra lor: Heșbón este distrus până la Dibón; și conducătorii lor, până la Nófah, care este lângă Madába”.


„Atarót, Dibón, Iazér, Nimrá, Heșbón, Elealé, Șebám, Nebó și Beón,


Nebó și Báal-Meón – cu nume schimbate – și Sibmá și au dat alte nume cetăților pe care le-au construit.


Voi sunteți fiii Domnului Dumnezeului vostru. Să nu vă faceți incizii și să nu vă radeți între ochi din cauza unui mort!


Moise a urcat din stepele Moábului pe muntele Nebó, pe vârful Pisgá, care este în dreptul Ierihónului. Domnul i-a arătat toată țara: de la Galaád până la Dan,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa