Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Isaia 14:10 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Toți vor răspunde și vor spune împotriva ta: «Și tu ai slăbit ca și noi și ai devenit asemenea nouă!».

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

10 Toți vor vorbi și-ți vor spune: «Acum ai ajuns și tu la fel de slab ca și noi, ai devenit asemenea nouă!».

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Toți vor vorbi și îți vor spune: ‘Acum ai ajuns și tu la fel de slab ca noi; ai devenit exact cum suntem noi!’

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

10 Cu toții îți vor spune-apoi: „Iată că ești la fel ca noi! Aicea dacă ai pătruns, Fără putere ai ajuns!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Toți iau cuvântul ca să-ți spună: ‘Și tu ai ajuns fără putere ca noi, și tu ai ajuns ca noi!’

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Toți aceștia vor răspunde și‐ți vor zice: Și tu ai ajuns neputincios ca noi? și tu ai ajuns ca noi?

Onani mutuwo Koperani




Isaia 14:10
7 Mawu Ofanana  

Va merge până la generația părin ților săi, care nu vor mai vedea niciodată lumina.


Căci nu este amintire veșnică a celui înțelept ca și a celui nesimțit: imediat, în zilele care vin, totul este uitat. Cum moare înțeleptul, așa moare și nesimțitul!


te voi face să cobori cu cei care coboară în groapă la poporul de odinioară; te voi face să locuiești în ținutul adâncurilor, care este pustiu din veșnicie, împreună cu cei care coboară în groapă, ca să nu mai fii locuit. Și voi pune frumusețea în ținutul celor vii.


Atunci vor vorbi cu el cei mai puternici dintre vitejii din mijlocul Șeólului, împreună cu cei care-l ajutau; ei au coborât și zac împreună cu cei necircumciși și cu cei străpunși de sabie.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa