Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Isaia 10:29 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

29 A străbătut trecătoarea, a poposit la Ghebá. Ráma s-a înspăimântat și Ghibéea lui Saul a luat-o la fugă.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

29 Au traversat trecătoarea. „În Gheva este un han pentru noi!“ Rama tremură, iar Ghiva lui Saul fuge.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

29 Au trecut prin zona îngustă și au zis: «Vom înnopta la Gheva!» Rama tremură, iar Ghiva lui Saul fuge.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

29 Trec trecătoarea și-noptează La Gheba, când se înserează. Tremură Rama-nspăimântată, Apoi Ghibea lui Saul, iată, Pornește într-o goană mare.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

29 Trec trecătoarea, se culcă la Gheba; Rama tremură, Ghibea lui Saul o ia la fugă.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

29 Au trecut trecătoarea; își fac popasul în Gheba; Rama se cutremură, Ghibea lui Saul a fugit.

Onani mutuwo Koperani




Isaia 10:29
18 Mawu Ofanana  

Toate celelalte fapte ale lui Asá, toată vitejia lui, tot ce a făcut și cetățile pe care le-a zidit, nu sunt ele scrise oare în Cartea Cronicilor Regilor lui Iúda? Totuși, în timpul bătrâneții sale s-a îmbolnăvit la picioare.


Așa vorbește Domnul: „Un strigăt se aude din Ráma, jale și plânset amar; Rahéla își plânge fiii și refuză să fie mângâiată pentru fiii ei, căci nu mai sunt”.


În zilele de la Ghibéea, a păcătuit Israél. Acolo au stat, nu i-a ajuns pe deal războiul împotriva fiilor fărădelegii.


Sunați din trâmbiță în Ghibéea, din trompetă în Ráma. Înălțați strigăte la Bet-Áven, căci sunt în urma ta, Beniamín!


S-au cufundat în stricăciune, ca în zilele de la Ghibéea; el își va aminti de nelegiuirea lor și le va pedepsi păcatele.


din tribul lui Beniamín, Gabaón și terenul lui, Ghéba și terenul ei,


Și Saul s-a dus acasă, la Ghibéea. Cu el au mers bărbați puternici cărora Dumnezeu le-a atins inima.


Mesagerii au ajuns la Ghibéea, [cetatea] lui Saul, și au spus [aceste] lucruri în auzul poporului. Tot poporul și-a ridicat glasul și a plâns.


Saul și Ionatán, fiul său, și poporul care era cu ei s-au așezat la Ghibéea din Beniamín, iar filisténii aveau tabăra la Micmáș.


Saul și-a ales trei mii de [bărbați] din Israél: două mii erau cu el la Micmáș și pe muntele Bétel, iar o mie erau cu Ionatán la Ghibéea din Beniamín. Pe cei care au rămas din popor, i-a trimis pe fiecare la cortul lui.


O garnizoană a filisténilor a ieșit spre trecătoarea Micmáș.


Saul stătea la marginea cetății Ghibéea, sub rodiul din Migrón, iar poporul care era cu el era cam la șase sute de oameni.


Între trecătorile prin care căuta Ionatán să ajungă la garnizoana filisténilor era un pisc de stâncă de o parte și un pisc de stâncă de cealaltă parte; unul se numea Bóțeț și celălalt Sené.


Un pisc se înalță spre nord, față în față cu Micmáș, iar celălalt spre sud, față în față cu Ghéba.


Samuél a plecat la Ráma, iar Saul a urcat acasă la Ghibéea lui Saul.


Se întorcea la Ráma, unde era casa lui, și acolo judeca Israélul. A zidit acolo un altar Domnului.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa