Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iov 8:19 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

19 Aceasta este bucuria căii sale; alții vor răsări din țărână.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

19 Iată, aceasta este bucuria căii ei; iar din pământ vor răsări altele.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

19 Aceasta este «bucuria» acelei plante. Apoi, din pământ vor răsări altele.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

19 Așa-s și desfătările Ieșite din cărările Zilelor lui. El a pierit, Iar din pământ au răsărit, În urmă, alții, după el.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

19 Iată, așa sunt desfătările pe care i le aduc căile vieții lui; apoi din același pământ răsar alții după el.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

19 Iată, aceasta este bucuria căilor sale; și din pulbere vor odrăsli alții.

Onani mutuwo Koperani




Iov 8:19
8 Mawu Ofanana  

strigătul de bucurie al celor nelegiuiți este scurt și veselia celui fățarnic este doar pentru o clipă.


Iată, Dumnezeu nu-l va respinge pe cel integru și nu va întări mâna celor răi


El ridică pe cel sărac din țărână, înalță din mizerie pe cel sărman,


Fiindcă nici de la răsărit și nici de la apus, nici din pustiu și nici din munți,


Vor ști toți copacii câmpului că eu sunt Domnul: eu am înjosit copacul înalt și am înălțat copacul înjosit; am făcut să se usuce copacul verde și am făcut să înflorească copacul uscat. Eu, Domnul, am vorbit și voi face”.


Să nu credeți că puteți spune: «Îl avem de tată pe Abrahám», pentru că vă spun că Dumnezeu poate să-i ridice lui Abrahám fii din pietrele acestea!


El ridică din pulbere pe cel sărac, înalță din gunoi pe cel nevoiaș ca să stea cu cei mari și să moștenească un tron de glorie. Căci ale Domnului sunt temeliile pământului și peste ele a așezat lumea.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa