Iov 7:7 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Amintește-ți că zilele mele sunt o suflare și ochii mei nu se vor mai întoarce să vadă binele! Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească7 Adu-Ți aminte, Dumnezeule, că viața mi-e doar o suflare! Ochii mei nu vor mai vedea binele. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20187 Dumnezeule, amintește-Ți că viața mea este doar o suflare! Ochii mei nu vor mai vedea niciodată fericirea! Onani mutuwoBiblia în versuri 20147 O Doamne, nu-Ți amintești oare, Că viața mea-i doar o suflare?! Iar fericirea, ochii mei – Aici – n-au s-o mai vadă ei. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 Adu-Ți aminte, Dumnezeule, că viața mea este doar o suflare! Ochii mei nu vor mai vedea fericirea. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19317 Ah, adu‐ți aminte că viața mea este o suflare; ochiul meu nu va mai vedea binele. Onani mutuwo |