Iov 6:7 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Ceea ce a refuzat sufletul meu să atingă, aceea este hrană în durerea mea. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească7 Refuz să mă ating de așa ceva; ele sunt ca o mâncare stricată. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20187 Nu mă ating de o asemenea mâncare, pentru că mă îmbolnăvește. Onani mutuwoBiblia în versuri 20147 Tot ceea ce eu nu doresc Drept hrană, aceea primesc. Degeaba e grețoasă ea, Că tot aceea-i partea mea! Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 Orice lucru de care aș vrea să nu m-ating, acela-i hrana mea, fie cât de grețoasă ea! Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19317 Ce nu voia să atingă sufletul meu este ca pâinea dezgustului meu. Onani mutuwo |