Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iov 6:7 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Ceea ce a refuzat sufletul meu să atingă, aceea este hrană în durerea mea.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 Refuz să mă ating de așa ceva; ele sunt ca o mâncare stricată.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Nu mă ating de o asemenea mâncare, pentru că mă îmbolnăvește.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 Tot ceea ce eu nu doresc Drept hrană, aceea primesc. Degeaba e grețoasă ea, Că tot aceea-i partea mea!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Orice lucru de care aș vrea să nu m-ating, acela-i hrana mea, fie cât de grețoasă ea!

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Ce nu voia să atingă sufletul meu este ca pâinea dezgustului meu.

Onani mutuwo Koperani




Iov 6:7
11 Mawu Ofanana  

Ea a răspuns: „Viu este Domnul Dumnezeul tău că nu am nimic copt, ci doar un pumn de făină într-un vas și puțin ulei într-un urcior. Iată, strâng două vreascuri ca să merg să pregătesc pentru mine și pentru fiul meu: vom mânca și apoi vom muri”.


și spune-le: «Așa vorbește regele: ‹Puneți-l pe acesta în închisoare și hrăniți-l cu pâinea întristării și cu apa întristării până când mă voi întoarce în pace!› »”.


Înaintea pâinii mele vine suspinul și geamătul murmură ca apele.


Viața lui are greață de pâine și sufletul său, de mâncarea gustoasă.


Ce e fără gust se mănâncă oare fără sare? Sau este vreun gust în sucul de nalbă?


Cine ar face să se împlinească cererea mea! De-ar da Dumnezeu [să se împlinească] speranța mea!


ziua întreagă mă insultă dușmanii; cei care mă lăudau jură împotriva mea.


Eu am zis: „Ah, Doamne, Dumnezeule, iată, sufletul meu nu a fost întinat; cadavru și animal sfâșiat nu am mâncat din tinerețea mea și până acum și nu a intrat în gura mea carne stricată!”.


El mi-a mai zis: „Fiul omului, iată, voi priva de pâine Ierusalímul și vor mânca pâinea la cântar și cu îngrijorare și vor bea apă cu măsură și cu spaimă!


Hrană plăcută nu am mâncat, carne și vin nu au intrat în gura mea și nici nu m-am uns până la împlinirea celor trei săptămâni de zile.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa