Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iov 39:7 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 El râde de agitația din cetate, nu aude zgomotul celui care l-ar forța.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 Râde de zarva din cetate; nu aude glasul celui ce mână.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Râde de agitația din oraș. El nu aude vocea celui care conduce pe celelalte animale de tracțiune.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 De zarvele cetăților, El râde. Glas poruncitor, Nicicând el nu a auzit,

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 El râde de zarva cetăților și n-aude strigătele stăpânului care-l mână.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 El își râde de vuietul cetății și n‐aude strigarea vizitiului.

Onani mutuwo Koperani




Iov 39:7
9 Mawu Ofanana  

Acolo, prizonierii sunt liniștiți împreună, nu mai aud glasul celui care oprimă.


Poți tu lega bivolul cu funia [ca să tragă] la brazdă sau să grăpeze văile după tine?


Când bate din aripi spre înalt, râde de cal și de călărețul său.


pentru care am pus lăcașul în Arabáh și locuința, în ținutul sărat?


Rătăcește prin munți după pășune și merge în căutare după tot ce-i verde.


Acum, mergeți și lucrați; paie nu vi se vor da, dar măsura poruncită de cărămizi s-o faceți!”.


Căci așa mi-a vorbit Domnul: „După cum leul și puiul de leu rag asupra prăzii lor când s-a adunat împoriva lor o mulțime de păstori, nu se tem de glasul lor și nici nu se supun înaintea strigătului lor, la fel, Domnul Sabaót va coborî să se lupte pe muntele Sión și pe colina lui.


De ce să postim dacă tu nu vezi? De ce să ne umilim sufletele dacă tu nu iei în seamă? În ziua când postiți, voi vă preocupați de afaceri și îi oprimați pe toți muncitorii voștri.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa