Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iov 39:6 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 pentru care am pus lăcașul în Arabáh și locuința, în ținutul sărat?

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

6 I-am dat deșertul să-i fie casă și regiunea sărată să-i fie locuință.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 I-am dat deșertul ca pe o casă a lui; și teritoriul sărat îi este locuință.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

6 L-am slobozit din legătoare, Căci în pustiu i-am dat sălaș Și pe-un pământ sărac, locaș.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 I-am dat ca locuință pustiul și pământul sărac ca locaș.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

6 căruia i‐am dat pustia drept casă și pământul sărat drept locuință?

Onani mutuwo Koperani




Iov 39:6
9 Mawu Ofanana  

Iată, ca niște măgari sălbatici în pustiu, ei ies la lucrarea lor doritori de pradă; stepa le este hrană pentru puii lor.


El râde de agitația din cetate, nu aude zgomotul celui care l-ar forța.


pământul roditor, în sărătură, din cauza răutății locuitorilor lui.


Asinii sălbatici stau pe colinele golașe și pufăie aerul ca șacalii, li se sfârșesc ochii, pentru că nu mai este iarbă.


El este ca un ienupăr în Arabáh, nu vede când vine binele. Stă într-un loc uscat din pustiu, în pământ sărac și de nelocuit.


Măgăriță obișnuită cu pustiul, în dorința sufletului ei suflă aer; cine va putea să împlinească poftele ei? Cei care o caută nu trebuie să obosească, o vor găsi în luna ei.


Bălțile și gropile sale nu se vor vindeca, ci vor fi date pentru sare.


Căci ei au urcat în Asíria ca un măgar care se separă. Efraím și-a tocmit iubiții.


toate popoarele vor zice: «De ce a făcut Domnul astfel țării acesteia? De ce s-a aprins această mânie mare?».


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa