Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iov 3:7 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Iată, noaptea aceea să fie stearpă, să nu ajungă strigătul de bucurie în ea!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 Iată! Noaptea aceea să fie stearpă; să nu se audă niciun strigăt de bucurie în ea!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Da, acea noapte să fie dezolantă; și nimeni să nu strige de bucurie în ea!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 Să piară a ei veselie!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Da, stearpă să fie noaptea aceea, ducă-se veselia din ea!

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Iată, noaptea aceea să fie stearpă; niciun glas bucuros să nu vină în ea!

Onani mutuwo Koperani




Iov 3:7
6 Mawu Ofanana  

Noaptea aceea s-o ia întunericul, să nu fie împreună cu zilele anului și în numărul lunilor să nu intre!


S-o blesteme cei care blestemă ziua, ei care sunt gata să trezească Leviatánul!


A încetat bucuria tamburinelor, s-a sfârșit vuietul celor care se veselesc, s-a oprit bucuria harpei.


Voi face să înceteze din cetățile lui Iúda și de pe străzile Ierusalímului glasul bucuriei și glasul veseliei, glasul mirelui și glasul miresei, pentru că țara va deveni o ruină”.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa