Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iov 3:20 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

20 De ce i se dă celui care suferă lumină și viață, celor amărâți cu sufletul –

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

20 De ce i se dă lumină celui nenorocit și viață celui cu amărăciune în suflet,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

20 De ce i se dă lumină celui nefericit și viață celui care are amărăciune în suflet?

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

20 De ce oare – mă-ntreb mereu – Mai dă lumină Dumnezeu, Celor ce suferă, sau viață Celor ce nu-i pot face față – Cu sufletele necăjite Și cu speranțele-ofilite?

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

20 Pentru ce dă Dumnezeu lumină celui ce suferă și viață celor amărâți la suflet,

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

20 Pentru ce se dă lumină celui în necaz și viață celor amărâți la suflet,

Onani mutuwo Koperani




Iov 3:20
10 Mawu Ofanana  

A ajuns la omul lui Dumnezeu pe munte și i-a cuprins picioarele. Gheházi s-a apropiat ca s-o îndepărteze, dar omul lui Dumnezeu i-a zis: „Las-o, căci sufletul ei este amărât, iar Domnul mi-a ascuns și nu mi-a făcut cunoscut”.


Sau de-aș fi fost ca un avorton ascuns, ca pruncii care n-au văzut lumina!


Cel mare și cel mic sunt acolo; și sclavul este liber de stăpânul său.


Mi-a scăpat sufletul să nu cadă în groapă și viața mea va vedea lumina».


ca să-l întoarcă din groapăși să-i lumineze cu lumină viața!


De-ar vrea Dumnezeu să mă zdrobească, să-și întindă mâna și să mă sfărâme!


Dați băutură tare celui care piere și vin, celui cu sufletul amărât!


Pentru ce am ieșit din pântece? Că să văd trudă și chin și să mi se termine zilele în rușine?


[Ána] avea sufletul amărât, se ruga Domnului și plângea.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa