Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iov 27:15 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

15 Cei care rămân din el vor fi îngropați în moarte, iar văduvele lui nu vor plânge.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

15 Pe supraviețuitorii lui îi va îngropa moartea, iar văduvele lor nu-i vor plânge.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

15 Descendenții îi vor fi înmormântați din cauza epidemiei; și văduvele lor nu îi vor plânge.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

15 Cei care astăzi scapă, mâine De ciumă fi-vor secerați. La groapă, nu vor fi urmați De văduve; nimeni nu-i plânge.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

15 Cei ce scapă din ai lui sunt îngropați de ciumă, și văduvele lor nu-i plâng.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

15 Rămășița lui va fi înmormântată în moarte și văduvele lui nu se vor boci.

Onani mutuwo Koperani




Iov 27:15
8 Mawu Ofanana  

Nu va avea nici urmași și nici descendență în poporul său, niciun supraviețuitor în locuințele sale.


Dacă strânge argint ca praful și pregătește haine ca lutul,


Preoții lui au căzut sub sabie, iar văduvele lui n-au cântat de jale.


De aceea, așa vorbește Domnul către Ioiachím, fiul lui Iosía, regele lui Iúda: «Nu-l vor compătimi: ‹Vai, fratele meu! Vai, sora mea!› Nu-l vor compătimi: ‹Vai, stăpâne! Vai, maiestate!› ».


Broboadele voastre vor fi pe capetele voastre și sandalele voastre, în picioarele voastre. Nu veți suspina și nu veți plânge, veți putrezi în nelegiuirile voastre și veți geme fiecare către fratele său.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa