Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iov 21:3 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Lăsați-mă să vorbesc și, după ce voi vorbi, luați în derâdere!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

3 Lăsați-mă să vorbesc, iar atunci când voi termina, vă puteți bate joc.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Lăsați-mă să vorbesc; iar atunci când voi termina, aveți libertatea să râdeți de mine.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

3 Lăsați-mă ca să vorbesc, Căci doar atâta îmi doresc. În urmă, dacă vă gândiți, Puteți să mă batjocoriți.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Lăsați-mă să vorbesc, vă rog, și, după ce voi vorbi, veți putea să vă bateți joc.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Îngăduiți‐mă și voi vorbi și eu; și după ce voi vorbi, batjocoriți înainte!

Onani mutuwo Koperani




Iov 21:3
10 Mawu Ofanana  

Vorbăria ta va face oamenii să tacă? Vei lua în râs și nu va fi cine să se rușineze?


Tăceți dinaintea mea! Vreau să vorbesc, orice ar trece peste mine!


Ar fi bine dacă el v-ar cerceta? Sau vreți să-l înșelați cum se înșală un om?


Își deschid larg gurile împotriva mea, îmi lovesc obrajii cu ocară și se îngrămădesc împreună împotriva mea.


Prietenii mei sunt cei care mă batjocoresc; spre Dumnezeu ochii mei varsă lacrimi.


Oare batjocoritorii mei nu sunt cu mine și ochiul meu nu se odihnește între jignirile lor?


„Ascultați cuvintele mele și aceasta să fie [pentru mine] mângâierea voastră!


Iată, voi toți ați văzut! De ce flecăriți deșertăciune?


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa