Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iov 20:8 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Va zbura ca un vis și nu va mai fi găsit, va fi alungat ca o viziune de noapte.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

8 Va fugi ca un vis, nu va mai putea fi găsit, va pieri ca o vedenie de noapte.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Va fugi ca un vis, nu va mai putea fi găsit; și va dispărea ca o viziune din timpul nopții.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

8 Precum un vis, el o să zboare Și vor pieri ale lui șoapte Ca și vedenia de noapte.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Va zbura ca un vis și nu-l vor mai găsi; va pieri ca o vedenie de noapte.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Va zbura ca un vis și nu se va găsi. Da, va fugi ca o vedenie a nopții.

Onani mutuwo Koperani




Iov 20:8
14 Mawu Ofanana  

Ei l-au spânzurat pe Amán de spânzurătoarea pe care o pregătise pentru Mardohéu. Și mânia regelui s-a potolit.


De jur împrejur îl înfricoșează spaimele și-l urmăresc pas cu pas.


Va fi condus de la lumină la întuneric și va fi izgonit din lume.


Năvălesc peste el spaimele ca apa, iar noaptea îl răpește furtuna.


De ce nu îndepărtezi răzvrătirea mea și nu treci cu vederea peste nelegiuirea mea? Acum, mă voi culca în țărână, mă vei căuta, și nu voi mai fi”.


Ochiul celui care vede nu mă va zări; ochii tăi vor fi spre mine, dar eu nu voi mai fi.


A aplecat cerurile și s-a coborât și negura era sub picioarele lui.


Ca un vis la deșteptare, Doamne, când te trezești, faci să se risipească chipul lor.


[Numărul] zilelor anilor noștri ajunge la șaptezeci, iar pentru cei în putere, la optzeci, însă, în cea mai mare parte, nu sunt decât trudă și chin, pentru că trec repede și noi ne ducem.


Îi iei ca un șuvoi; sunt ca un vis;


Așa cum trece vijelia, așa nu mai este cel vinovat, dar cel drept rămâne întemeiat veșnic.


Își va întoarce fața spre fortărețele țării sale, dar se va poticni, va cădea și nu va mai putea fi găsit.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa