Iov 17:4 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Căci tu le-ai ascuns inima de la înțelegere, de aceea nu vor putea să se ridice. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească4 Pentru că le-ai închis mințile ca să nu înțeleagă, de aceea nu-i vei lăsa să triumfe. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20184 Pentru că Tu le-ai închis mințile, ca să nu înțeleagă. Și astfel, nu le vei permite să aibă succes.» Onani mutuwoBiblia în versuri 20144 Pricepere le-ai arătat Și inima le-ai încuiat. De-aceea, n-au să biruiască – Nu-i lași! Cine-o să-și părăsească Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 Căci le-ai încuiat inima în fața priceperii. De aceea nici nu-i vei lăsa să biruiască. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19314 Căci le‐ai ascuns inima de pricepere: pentru aceea nu‐i vei înălța. Onani mutuwo |