Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iov 13:2 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Ce știți voi, știu și eu: nu am decăzut mai mult decât voi.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

2 Ce știți voi știu și eu; nu sunt mai prejos decât voi.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Ce știți voi, știu și eu; nu vă sunt inferior (în cunoștințe).

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

2 Cred că v-ați dumirit că nici Eu nu sunt mai prejos ca voi. Ceea ce știți, o știm și noi,

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Ce știți voi știu și eu, nu sunt mai prejos decât voi.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

2 Ce știți voi știu și eu: nu sunt mai prejos decât voi.

Onani mutuwo Koperani




Iov 13:2
12 Mawu Ofanana  

Sunt și eu inteligent ca voi, nu am decăzut mai mult decât voi! Cine nu știe astfel de lucruri?


Iob vorbește fără știință și cuvintele sale sunt lipsite de prudență.


Iob își deschide gura în zadar și înmulțește cuvintele fără sens”.


Ascultați vuietul glasului său și murmurul care iese din gura lui!


După ce Domnul i-a spus cuvintele acestea lui Iob, i-a zis Domnul lui Elifáz din Temán: „Mânia mea s-a aprins împotriva ta și împotriva celor doi prieteni ai tăi, pentru că nu ați vorbit cu mine ceea ce este drept ca slujitorul meu Iob.


Cât despre mine, îl voi căuta pe Dumnezeu și în fața lui Dumnezeu voi pune situația mea.


Am ajuns ca unul fără de minte. Voi m-ați constrâns. Voi ar fi trebuit să mă fi recunoscut, căci chiar dacă nu sunt cu nimic inferior acestor „apostoli teribili”,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa