Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iov 10:12 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Mi-ai dat viață și bunăvoință și vizitarea ta mi-a păstrat duhul.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

12 Mi-ai dat viață și mi-ai arătat îndurare, iar purtarea Ta de grijă mi-a păzit duhul.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Mi-ai dat viață și mi-ai oferit bunătate. Ai acționat protector față de mine și mi-ai păzit sufletul.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

12 Mi-ai dat bunăvoință. Viața, Prin grija Ta, mi-a fost păstrată.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 mi-ai dat bunăvoința Ta și viața, m-ai păstrat cu suflarea prin îngrijirile și paza Ta.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

12 mi‐ai dat viață și îndurare și îngrijirile tale mi‐au păzit duhul.

Onani mutuwo Koperani




Iov 10:12
6 Mawu Ofanana  

Iată, slujitorul tău a aflat har în ochii tăi și tu mi-ai arătat o mare îndurare făcând să trăiască sufletul meu, dar eu nu pot să fug în munți, căci răul se va lipi de mine și voi muri.


M-ai îmbrăcat cu piele și carne, m-ai țesut cu oase și nervi.


Duhul lui Dumnezeu m-a făcut și suflarea Celui Atotputernic îmi dă viață.


De aceea vă spun: nu vă îngrijorați pentru viața voastră: ce veți mânca [sau ce veți bea], nici pentru trupul vostru: cu ce vă veți îmbrăca! Oare nu este viața mai mult decât hrana, iar trupul [mai mult] decât îmbrăcămintea?


nici nu este slujit de mâini omenești ca și cum ar avea nevoie de ceva, el care dă tuturor viață, suflare și toate.


Căci în el trăim, ne mișcăm și suntem, cum au spus și unii dintre poeții voștri: «Căci suntem și noi din neamul [lui]».


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa