Iosua 8:7 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Voi să ieșiți atunci din locul unde supravegheați și să luați în stăpânire cetatea! Domnul Dumnezeul vostru o dă în mâna voastră. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească7 voi să ieșiți de la pândă și să ocupați cetatea, căci Domnul, Dumnezeul vostru, o va da în mâinile voastre. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20187 voi să ieșiți din locul în care ați stat ascunși; și să ocupați orașul; pentru că Dumnezeul vostru care se numește Iahve, vi-l va da; și va ajunge la discreția voastră. Onani mutuwoBiblia în versuri 20147 Din locul vost’ de pândă-apoi, În mare grabă să ieșiți, Cetatea, să o cuceriți, Pentru că Domnul, iată, vrea, În mâna voastră să o dea. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 Voi să ieșiți atunci de la pândă și să puneți mâna pe cetate, și Domnul Dumnezeul vostru o va da în mâinile voastre. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19317 Și vă veți scula de la pândă și veți pune stăpânire pe cetate, căci Domnul Dumnezeul vostru o va da în mâna voastră. Onani mutuwo |