Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iosua 24:30 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

30 L-au înmormântat în teritoriul moștenirii sale, la Timnát-Sérah, în muntele lui Efraím, la nord de muntele Gaáș.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

30 L-au înmormântat pe teritoriul moștenirii lui, la Timnat-Serah, care era în muntele lui Efraim, în partea de nord a muntelui Gaaș.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

30 L-au înmormântat pe teritoriul moștenirii lui, la Timnat-Serah, care era în zona muntoasă a urmașilor lui Efraim, în partea de nord a muntelui Gaaș.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

30 Condus de-ntreg poporul lui, A fost apoi înmormântat, Pe un pământ ce i s-a dat, Atunci când țara s-a-mpărțit. În locul care s-a numit Timnat-Serah – loc ce-l găsim În muntele lui Efraim – Fusese Iosua-ngropat. La miazănoapte e aflat Locul, de-un munte din ținut, Care, drept Gaș, e cunoscut.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

30 L-au înmormântat în ținutul care-i căzuse la împărțeală, la Timnat-Serah, în muntele lui Efraim, la miazănoapte de muntele Gaaș.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

30 Și l‐au înmormântat în hotarul moștenirii sale în Timnat‐Serah, care este în muntele lui Efraim, în partea de miazănoapte a muntelui Gaaș.

Onani mutuwo Koperani




Iosua 24:30
6 Mawu Ofanana  

Benáia din Piratón; Hidái din Náhale-Gaáș;


După cuvântul Domnului, i-au dat cetatea pe care o cerea el: Timnát-Sérah, în muntele lui Efraím. El a zidit cetatea și a locuit în ea.


După aceste lucruri, Iósue, fiul lui Nun, slujitorul Domnului, a murit. El avea o sută zece ani.


Era un om din muntele lui Efraím numit Mihéia.


Au trecut de acolo în muntele lui Efraím și au ajuns la casa lui Micá.


L-au înmormântat în teritoriul moștenirii sale, la Timnát-Héres, în muntele lui Efraím, la nord de muntele Gaáș.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa