Iosua 24:25 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202025 În ziua aceea, Iósue a făcut o alianță cu poporul; le-a dat hotărâri și judecăți la Síhem. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească25 În acea zi, Iosua a încheiat un legământ cu poporul la Șechem și i-a dat hotărâri și legi. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201825 În acea zi, Iosua a ratificat un legământ cu poporul la Șehem; și acolo i-a dat porunci și legi. Onani mutuwoBiblia în versuri 201425 Ei au sfârșit de cuvântat, Iar Iosua a încheiat, Apoi, cu ei, un legământ, Pe al Sihemului pământ. Acolo, el a dat atunci – Pentru popor – legi și porunci. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu25 Iosua a făcut în ziua aceea un legământ cu poporul și i-a dat legi și porunci la Sihem. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193125 Și Iosua a făcut legământ cu poporul în ziua aceea și i‐a pus o orânduire și o judecată în Sihem. Onani mutuwo |