Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iosua 11:13 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Israélul n-a ars niciuna dintre cetățile așezate pe dealuri, în afară numai de Hațór, care a fost ars de Iósue.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

13 Totuși, Israel n-a ars niciuna dintre cetățile așezate pe coline, în afară de Hațor, care a fost ars de către Iosua.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Totuși, Israel nu a ars niciunul dintre orașele de pe coline, cu excepția Hațorului care fusese ars de Iosua.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

13 Dar nu s-a ars nici o cetate, Din cele care-au fost aflate Pe deal, afară de Hațor Cari, de-al lui Israel popor, După ce-ajunse-a fi învinsă, De Iosua a fost aprinsă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 Dar Israel n-a ars niciuna din cetățile așezate pe dealuri, afară numai de Hațor, care a fost arsă de Iosua.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

13 Numai Israel n‐a ars niciuna din cetățile care stăteau liniștite pe dealurile lor, afară de Hațor singur, pe care Iosua l‐a ars.

Onani mutuwo Koperani




Iosua 11:13
4 Mawu Ofanana  

Așa vorbește Domnul: „Iată, eu aduc înapoi din captivitate corturile lui Iacób și mă voi îndura de locuințele lui! Cetatea va fi reconstruită pe ruinele sale și palatul va fi locuit după regula lui.


Iósue a capturat toate cetățile acelor regi și pe toți regii lor și i-a trecut prin ascuțișul sabiei, nimicindu-i așa cum poruncise Moise, slujitorul Domnului.


Toată prada acelor cetăți și animalele, fiii lui Israél le-au luat pentru ei. Doar pe oameni i-au trecut prin ascuțișul sabiei, nimicindu-i: nu au lăsat pe nimeni să scape.


V-am dat o țară în care nu ați muncit și cetăți pe care nu le-ați zidit și ați locuit în ele: ați mâncat din viile și din măslinii pe care nu i-ați plantat».


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa