Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iosua 10:43 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

43 Iósue și tot Israélul care era cu el s-au întors în tabără la Ghilgál.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

43 Apoi Iosua împreună cu tot Israelul s-au întors în tabăra de la Ghilgal.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

43 Apoi Iosua și armata lui Israel au revenit în tabăra de la Ghilgal.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

43 Când luptele-au luat sfârșit, Israeliți-au revenit Iar, la Ghilgal. În fruntea lor, Sta Iosua, conducător.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

43 Și Iosua, și tot Israelul împreună cu el, s-a întors în tabără la Ghilgal.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

43 Și Iosua, și tot Israelul cu el, s‐a întors în tabără la Ghilgal.

Onani mutuwo Koperani




Iosua 10:43
6 Mawu Ofanana  

din Bet-Ghilgál, din câmpiile Ghébei și din Azmávet; căci cântăreții își construiseră sate împrejurul Ierusalímului.


Iósue și tot Israélul care era cu el s-au întors în tabăra de la Ghilgál.


Iósue a capturat în același timp toți regii aceia și ținuturile lor, pentru că Domnul Dumnezeul lui Israél a luptat pentru Israél.


Când a auzit Iabín, regele din Hațór, a trimis [mesageri] la Iobáb, regele din Madón, la regele din Șimrón, la regele din Acșáf,


Poporul a ieșit din Iordán în ziua a zecea a lunii întâi și și-a fixat tabăra la Ghilgál, la marginea de est a Ierihónului.


Samuél a zis poporului: „Să mergem la Ghilgál ca să înnoim acolo regalitatea!”.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa