Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioan 7:9 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Spunând acestea, a rămas în Galiléea.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

9 Și zicând aceste lucruri, a rămas în Galileea.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 După ce le-a spus aceste lucruri, a rămas în Galileea.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

9 După discuția aceea, Iisus rămase-n Galileea.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

9 Spunând acestea, a rămas în Galileea.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 După ce le-a spus aceste lucruri, a rămas în Galileea.

Onani mutuwo Koperani




Ioan 7:9
2 Mawu Ofanana  

După ce au plecat frații săi la sărbătoare, a urcat și el, însă nu în [văzul] lumii, ci pe ascuns.


Mergeți voi la sărbătoare; eu nu urc la sărbătoarea aceasta, pentru că timpul meu nu s-a împlinit încă!”.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa