Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioan 7:21 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 Isus a răspuns și le-a zis: „Un singur lucru am făcut și toți vă mirați.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

21 Isus a răspuns și le-a zis: ‒ O lucrare am făcut și toți sunteți uimiți.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 Răspunzând, Isus le-a zis: „Am făcut o lucrare, de care toți vă mirați!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

21 Iisus zise: „Am săvârșit Un lucru doar, și v-ați uimit, Cu toții, de a Mea lucrare.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

21 Iisus le-a răspuns: „Un singur lucru am făcut şi toţi vă miraţi!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 Drept răspuns, Isus le-a zis: „O lucrare am făcut și toți vă mirați de ea.

Onani mutuwo Koperani




Ioan 7:21
3 Mawu Ofanana  

De aceea, iudeii îl urmăreau pe Isus pentru că făcuse acestea sâmbăta.


Dacă un om primește circumcízia în zi de sâmbătă – ca să nu fie călcată Legea lui Moise – voi vă mâniați pe mine pentru că am vindecat un om întreg în zi de sâmbătă?


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa