Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioan 6:43 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

43 Isus a răspuns și le-a zis: „Nu murmurați între voi!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

43 Isus a răspuns și le-a zis: ‒ Nu murmurați între voi!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

43 Isus le-a zis: „Nu protestați între voi!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

43 Le-a cunoscut gândul și-a spus: „Nu mai cârtiți! Nimeni nu vine –

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

43 Iisus le-a răspuns: „Nu cârtiţi între voi!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

43 Isus le-a răspuns: „Nu cârtiți între voi.

Onani mutuwo Koperani




Ioan 6:43
7 Mawu Ofanana  

Cunoscând aceasta, Isus le-a zis: „[Oameni] cu puțină credință, de ce discutați între voi că nu aveți pâine?


Au venit la Cafárnaum și, când erau în casă, i-a întrebat: „Despre ce ați discutat pe drum?”.


Isus a aflat că voiau să-l întrebe și le-a zis: „Pentru aceasta vă întrebați între voi, că v-am spus: «Puțin și nu mă veți mai vedea. Și iarăși puțin și mă veți vedea»?


și spuneau: „Nu este oare acesta Isus, fiul lui Iosíf, pe ai cărui tată și mamă îi cunoaștem? Cum de spune acum: «M-am coborât din cer»?”.


Nimeni nu poate să vină la mine dacă nu-l atrage Tatăl care m-a trimis și eu îl voi învia în ziua de pe urmă.


Dar sunt unii dintre voi care nu cred!”. De fapt, Isus știa de la început cine sunt cei care nu cred și cine este acela care îl va trăda.


Și nu este nicio creatură ascunsă înaintea lui, ci toate sunt goale și descoperite pentru ochii aceluia în fața căruia [vom da] cont.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa