Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioan 6:21 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 Atunci au voit să-l ia în barcă și îndată barca a ajuns la țărmul spre care se îndreptau.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

21 Atunci ei au dorit să-L ia în barcă. Și barca a ajuns imediat la țărmul spre care se îndreptau.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 Doreau deci să Îl ia în barcă și au ajuns în scurt timp în locul spre care se deplasau.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

21 Ei, în corabie-au voit Să-L ia, iar El, când S-a suit, Corabia ajunse-ndat’ La locul spre care-au plecat.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

21 Şi, când au vrut să Îl ia în barcă, îndată au şi ajuns la ţărmul spre care se îndreptau.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 Voiau deci să-L ia în corabie. Și corabia a sosit îndată la locul spre care mergeau.

Onani mutuwo Koperani




Ioan 6:21
7 Mawu Ofanana  

Abia trecusem de ei și l-am găsit pe cel pe care-l iubește sufletul meu; l-am apucat și nu l-am lăsat până când nu l-am făcut să intre în casa mamei mele, în camera celei care m-a zămislit.


Apoi, s-a urcat la ei în barcă și vântul a încetat, iar iar ei erau peste măsură de uluiți în sine,


dar el le-a zis: „Eu sunt. Nu vă temeți!”.


A doua zi, mulțimea care stătea pe țărmul [celălalt] al mării a văzut că nu era acolo decât o barcă mică și că Isus nu plecase în barcă cu discipolii săi, ci numai discipolii plecaseră.


Iată, eu stau la ușă și bat! Dacă cineva ascultă glasul meu și-mi deschide ușa, voi intra la el și voi sta la masă cu el și el cu mine.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa