Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioan 4:47 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

47 Când a auzit acesta că Isus a venit din Iudéea în Galiléea, a venit la el și i-a cerut să coboare și să-i vindece fiul, căci era pe moarte.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

47 Când acesta a auzit că Isus a venit din Iudeea în Galileea, s-a dus la El și L-a rugat să vină și să-i vindece fiul, căci era pe moarte.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

47 Acest funcționar a auzit că Isus venise din Iudeea în Galileea. Atunci s-a dus la El și L-a rugat să vină să îl vindece pe fiul lui care era aproape mort.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

47 Omul, văzându-l că e grav – Și cum aflase că Iisus E-n Galileea iar – s-a dus, Grabnic, la El și L-a rugat Să-i vindece fiul, aflat Pe moarte, de boală zdrobit.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

47 Acesta, auzind că Iisus vine din Iudeea în Galileea, s-a dus la El şi Îl ruga să coboare să îi vindece fiul, căci trăgea să moară.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

47 Slujbașul acesta a aflat că Isus venise din Iudeea în Galileea, s-a dus la El și L-a rugat să vină și să tămăduiască pe fiul lui, care era pe moarte.

Onani mutuwo Koperani




Ioan 4:47
12 Mawu Ofanana  

Maestrului de cor. Al fiilor lui Córe. După (cântecul) „Fecioarele”. Cântec.


După ce s-a născut Isus în Betleémul Iudeii în zilele lui Iród, regele, iată că au ajuns la Ierusalím niște magi din Răsărit


Auzind că este Isus din Nazarét, a început să strige și să spună: „Fiul lui Davíd, Isuse, îndură-te de mine!”.


Și iată că a venit un bărbat, al cărui nume era Iaír, care era conducătorul sinagogii și căzând la picioarele lui Isus, îl implora să vină în casa lui,


Așadar, Márta i-a spus lui Isus: „Doamne, dacă ai fi fost aici, fratele meu nu ar fi murit!


Când a ajuns Maria unde era Isus, văzându-l, a căzut la picioarele lui, spunându-i: „Doamne, dacă ai fi fost aici, fratele meu nu ar fi murit”.


a părăsit Iudéea și s-a dus din nou în Galiléea,


Acesta a fost al doilea semn pe care l-a făcut Isus când a venit din Iudéea în Galiléea.


Întrucât Lída era aproape de Iópe, discipolii au auzit că Petru se găsea acolo și au trimis doi bărbați la el ca să-l cheme: „Vino fără întârziere până la noi!”.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa