Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioan 20:8 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Atunci a intrat și celălalt discipol care sosise primul la mormânt. A văzut și a crezut;

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

8 Atunci celălalt ucenic, care ajunsese primul la mormânt, a intrat și el, a văzut și a crezut.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Atunci celălalt discipol care ajunsese primul la mormânt, a intrat și el, a văzut și a crezut.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

8 Întâiul ucenic, și el, Pătrunse în mormântu-acel, Iar când, cu ochi-i, a văzut Tot ce-i acolo, a crezut.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

8 Atunci a intrat şi celălalt ucenic, care ajunsese cel dintâi la mormânt. Şi a văzut şi a crezut.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Atunci, celălalt ucenic, care ajunsese cel dintâi la mormânt, a intrat și el; și a văzut și a crezut.

Onani mutuwo Koperani




Ioan 20:8
5 Mawu Ofanana  

I-a răspuns: «Dacă nu ascultă de Moise și Profeți, chiar dacă ar învia cineva din morți, nu se vor convinge»”.


Isus a răspuns și i-a zis: „Pentru că ți-am spus că te-am văzut sub smochin crezi? Vei vedea lucruri mai mari decât acestea”.


Așadar, ceilalți discipoli i-au spus: „L-am văzut pe Domnul!”. Dar el le-a zis: „Dacă nu voi vedea în mâinile lui semnul cuielor și nu-mi voi pune degetul în semnul cuielor și nu-mi voi pune mâna în coasta lui, nu voi crede”.


Isus i-a spus: „Pentru că m-ai văzut, ai crezut. Fericiți cei care nu au văzut și au crezut!”.


Alergau amândoi împreună, dar celălalt discipol a alergat mai repede decât Petru și a ajuns primul la mormânt.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa