Ioan 20:7 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20207 dar ștergarul, care fusese pe capul lui, nu era așezat împreună cu giulgiurile, ci împăturit aparte, într-un loc. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească7 dar ștergarul care fusese pe capul lui Isus nu era pus împreună cu fâșiile de pânză, ci era împăturit și așezat într-un loc separat. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20187 Prosopul care fusese folosit la înfășurarea capului lui Isus, nu era în același loc în care erau pânzele; ci fiind făcut sul, era pus în alt loc, singur. Onani mutuwoBiblia în versuri 20147 Și un ștergar împăturit – Ce-a fost pe capul lui Iisus – Mai la oparte, fiind pus. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20097 Linţoliul care fusese pe capul lui Iisus nu era pus împreună cu giulgiurile, ci deoparte, înfăşurat într-un loc. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 Iar ștergarul, care fusese pus pe capul lui Isus, nu era cu fâșiile de pânză, ci făcut sul și pus într-un alt loc, singur. Onani mutuwo |