Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioan 20:18 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Maria Magdaléna a venit la discipoli și le-a vestit că l-a văzut pe Domnul și că el i-a spus acestea.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

18 Maria Magdalena s-a dus și i-a anunțat pe ucenici: „L-am văzut pe Domnul!“. Și le-a spus cuvintele pe care i le-a zis Isus.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Maria Magdalena s-a dus și i-a anunțat pe discipoli că L-a văzut pe Isus și că i-a spus aceste lucruri.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

18 Fugind, Maria a plecat Și, pe discipoli, i-a-nștiințat, Că ea, pe Domnul, L-a-ntâlnit, Spunându-le tot ce-au vorbit.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

18 Maria Magdalena a venit să le vestească ucenicilor: „L-am văzut pe Domnul şi mi-a spus aceasta.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 Maria Magdalena s-a dus și a vestit ucenicilor că a văzut pe Domnul și că i-a spus aceste lucruri.

Onani mutuwo Koperani




Ioan 20:18
7 Mawu Ofanana  

Printre ele erau Maria Magdaléna, Maria, [mama] lui Iacób și a lui Iosíf, și mama fiilor lui Zebedéu.


Atunci Isus le-a zis: „Nu vă temeți! Mergeți și dați de știre fraților mei să meargă în Galiléea și acolo mă vor vedea!”.


Erau: Maria Magdaléna, Ioana și Maria, [mama] lui Iacób, și altele împreună cu ele, care le-au spus acestea apostolilor.


Lângă crucea lui Isus stăteau mama lui Isus și sora mamei lui, Maria a lui Cleópa, și Maria Magdaléna.


În prima zi a săptămânii, dis-de-dimineață, pe când mai era încă întuneric, Maria Magdaléna a venit la mormânt și a văzut că piatra fusese luată de la mormânt.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa