Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioan 20:10 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Atunci discipolii s-au întors la ai lor.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

10 Apoi ucenicii s-au întors acasă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Apoi discipolii s-au întors acasă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

10 Nedumeriți fiind, cei doi, Acasă, s-au întors, apoi.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

10 Ucenicii au plecat apoi acasă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Apoi, ucenicii s-au întors acasă.

Onani mutuwo Koperani




Ioan 20:10
4 Mawu Ofanana  

Atunci Petru, ridicându-se, a alergat la mormânt. Aplecându-se, a văzut numai giulgiurile și a plecat mirat de ceea ce s-a întâmplat.


Iată, vine ceasul – ba a și venit – când veți fi împrăștiați fiecare la ale sale și mă veți lăsa singur; dar nu sunt singur, pentru că Tatăl este cu mine.


Iar Maria stătea lângă mormânt, afară, și plângea. În timp ce plângea, s-a aplecat spre mormânt


Și s-a dus fiecare la casa lui.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa