Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioan 19:33 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

33 Dar când au venit la Isus și au văzut că deja murise, nu i-au zdrobit fluierele picioarelor,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

33 Însă, când au venit la Isus, au văzut că deja murise și nu I-au mai zdrobit picioarele.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

33 Dar când s-au dus la Isus și au constatat că deja murise, nu I-au mai sfărâmat picioarele;

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

33 Le-au sfărâmat; când au venit Și au văzut că a murit Iisus, în pace, L-au lăsat.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

33 Dar, când au ajuns la Iisus şi au văzut că deja murise, nu I-au mai zdrobit picioarele,

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

33 Când au venit la Isus și au văzut că murise, nu I-au zdrobit fluierele picioarelor,

Onani mutuwo Koperani




Ioan 19:33
6 Mawu Ofanana  

A așezat lemnele, a tăiat în bucăți taurul și l-a pus pe lemne.


reș Multe rele [se abat] peste cel drept, dar Domnul îl eliberează din toate.


Să se mănânce într-o singură casă; carnea să n-o scoateți afară din casă și să nu zdrobiți niciun os din el!


Iar ei îl luau în râs, știind că murise.


Atunci, au venit soldații, au zdrobit fluierele picioarelor celui dintâi și ale celuilalt care era răstignit cu el.


ci unul dintre soldați i-a străpuns coasta cu o suliță și îndată a ieșit sânge și apă.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa