Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioan 18:40 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

40 Atunci au strigat din nou, spunând: „Nu pe acesta, ci pe Barába”. Iar Barába era un tâlhar.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

40 Ei au strigat din nou: ‒ Nu pe El, ci pe Barabba! Barabba era un răsculat.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

40 Atunci toți au strigat: „Nu acceptăm! Grațiază-ni-l pe Baraba!” Iar acel Baraba era un criminal.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

40 „Nu! Nu! Noi nu-L vrem pe Iisus! Baraba trebuie-a fi pus, Acum, în libertate!” Dar, Baraba era un tâlhar.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

40 Atunci au început să strige: „Nu pe El, ci pe Baraba!” Iar Baraba era un tâlhar.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

40 Atunci, toți au strigat din nou: „Nu pe El, ci pe Baraba!” Și Baraba era un tâlhar.

Onani mutuwo Koperani




Ioan 18:40
8 Mawu Ofanana  

În acel ceas, Isus le-a spus mulțimilor: „Ați ieșit ca împotriva unui tâlhar, cu săbii și cu ciomege, ca să mă prindeți. Zi de zi stăteam în templu, învățând, și nu m-ați arestat.


Pe atunci aveau un deținut vestit, numit Barába.


Atunci li l-a eliberat pe Barába, iar pe Isus, biciuindu-l, l-a dat ca să fie răstignit.


Astfel, Pilát, voind să facă pe placul mulțimii, le-a eliberat pe Barába, iar pe Isus, după ce a fost biciuit, l-a dat să fie răstignit.


Pe atunci era închis un oarecare Barába, care, împreună cu niște răzvrătiți, în timpul unei revolte, comiseseră crimă.


El l-a eliberat pe cel care fusese aruncat în închisoare pentru revoltă și crimă și pe care-l ceruseră, iar pe Isus l-a lăsat în voia lor.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa