Ioan 18:29 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202029 Pilát a ieșit deci la ei și a spus: „Ce acuzație aduceți împotriva acestui om?”. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească29 Așadar, Pilat a ieșit la ei și le-a zis: ‒ Ce acuzație aduceți împotriva Acestui Om? Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201829 Pilat a ieșit și le-a zis: „Care este acuzația pe care o formulați împotriva acestui om?” Onani mutuwoBiblia în versuri 201429 Pilat, afară, a ieșit Și-a zis: „Ce pâră, i-ați găsit, Acestui om?” „Multe, sunt ele! Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200929 Pilat a ieşit deci afară la ei şi le-a zis: „Ce învinuire aduceţi împotriva acestui om?” Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu29 Pilat deci a ieșit afară la ei și le-a zis: „Ce pâră aduceți împotriva omului acestuia?” Onani mutuwo |