Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioan 17:19 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

19 și pentru ei mă consacru pe mine însumi, ca și ei să fie consacrați în adevăr.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

19 Eu Însumi Mă sfințesc pentru ei, ca și ei să fie sfințiți prin adevăr.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

19 Eu personal Mă sfințesc pentru ei, pentru ca și ei să fie sfințiți prin adevăr.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

19 Eu Însumi, pentru că voiesc Ca ei – cei ce Mi-au fost dați Mie – Prin adevăr, sfințiți, să fie.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

19 Şi eu Mă sfinţesc pe Mine Însumi pentru ei, ca şi ei să fie sfinţiţi în adevăr.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

19 Și Eu Însumi Mă sfințesc pentru ei, ca și ei să fie sfințiți prin adevăr.

Onani mutuwo Koperani




Ioan 17:19
24 Mawu Ofanana  

De dragul Siónului nu voi tăcea și de dragul Ierusalímului nu voi sta liniștit până când nu va răsări dreptatea lui ca aurora și mântuirea lui nu va arde ca o flacără.


„Mai înainte de a te fi format în sânul mamei, eu te cunoșteam. Mai înainte de a fi ieșit din pântece, te-am consacrat și te-am pus profet pentru popoare”.


un vițel, un berbec, un miel de un an, pentru arderea de tot;


aceluia pe care Tatăl l-a sfințit și l-a trimis în lume voi îi spuneți: «Spui blasfemii» pentru că am zis: «Sunt Fiul lui Dumnezeu»?


Nimeni nu are o iubire mai mare decât aceasta: ca cineva să-și dea viața pentru prietenii săi.


Voi sunteți deja curați, datorită cuvântului pe care vi l-am spus.


Consacră-i în adevăr! Cuvântul tău este adevăr.


Nu mă rog numai pentru ei, ci și pentru cei care vor crede în mine, prin cuvântul lor,


către Biserica lui Dumnezeu care este în Corínt, celor care au fost sfințiți în Cristos Isus, chemați [să fie] sfinți împreună cu toți cei care invocă în orice loc numele Domnului nostru Isus Cristos, Domnul lor și al nostru:


De fapt, toate sunt pentru voi, pentru ca, înmulțindu-se harul, să sporească aducerea de mulțumire prin cât mai mulți spre gloria lui Dumnezeu.


Căci dacă ne-am mândrit cu ceva în privința voastră față de el, nu ne-am făcut de rușine, ci, așa cum în toate v-am vorbit în adevăr, la fel și mândria noastră în fața lui Tit a fost adevărată.


Căci voi cunoașteți harul Domnului nostru Isus Cristos, care, pentru voi, deși era bogat, s-a făcut sărac pentru ca, prin sărăcia lui, voi să vă îmbogățiți.


care a ajuns până la voi și care aduce rod și se dezvoltă în toată lumea, așa cum a fost și la voi din ziua aceea în care ați auzit și ați cunoscut harul lui Dumnezeu în adevăr,


Căci Dumnezeu nu ne-a chemat la necurăție, ci la sfințenie.


De aceea îndur cu răbdare toate pentru cei aleși, pentru ca și ei să obțină mântuirea, care este în Cristos Isus, odată cu gloria veșnică.


El s-a dat pe sine însuși pentru noi ca să ne răscumpere de orice nelegiuire și să curețe pentru sine un popor numai al său, plin de zel pentru fapte bune.


Cu cât mai aspră, credeți voi, că va fi pedeapsa ce i se cuvine celui care îl va fi călcat în picioare pe Fiul lui Dumnezeu, va fi considerat profanat sângele alianței în care a fost sfințit și îl va fi batjocorit pe Duhul harului?


De fapt, și cel care sfințește, și cei sfințiți, toți au aceeași origine. De aceea nu se rușinează să-i numească frați


Căci dacă sângele de țapi și de tauri și cenușa de juncă cu care sunt stropiți cei întinați îi sfințește spre curăția trupului,


De aceea, nici prima [alianță] nu a fost inaugurată fără sânge.


căci ar fi trebuit să sufere de mai multe ori de la întemeierea lumii. Dar acum, la împlinirea timpurilor, el s-a arătat o singură dată ca să distrugă păcatul prin jertfa lui.


Copii, să nu iubim numai cu vorba sau cu limba, ci cu fapta și adevărul!


Oricine are această speranță în el devine curat, așa cum el este curat.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa