Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioan 16:18 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Deci, spuneau: „Ce înseamnă acest «puțin»? Nu înțelegem ce spune”.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

18 Ei au zis: ‒ Ce vrea să spună prin „încă puțin“? Nu știm despre ce vorbește.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Ei continuau să zică: „Ce înseamnă cuvintele «În scurt timp»? Nu știm ce vrea să spună cu ele!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

18 Ei au zis, deci: „Ce însemnează „Peste puțin timp”? Ce urmează? Ce vrea să spună?” Dar, Iisus

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

18 Spuneau deci: „Ce înseamnă când zice: încă puţin? Nu ştim ce vrea să spună!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 Ei ziceau deci: „Ce înseamnă aceasta: ‘Peste puțină vreme’? Nu știm ce vrea să spună.”

Onani mutuwo Koperani




Ioan 16:18
5 Mawu Ofanana  

Atunci le-a spus: „O, nepricepuților și greoi de inimă în a crede toate cele spuse de profeți!


Atunci, unii dintre discipolii lui au spus unii către alții: „Ce înseamnă ceea ce ne spune «Puțin și nu mă veți mai vedea. Și iarăși puțin și mă veți vedea» și «Mă duc la Tatăl»?”.


Isus a aflat că voiau să-l întrebe și le-a zis: „Pentru aceasta vă întrebați între voi, că v-am spus: «Puțin și nu mă veți mai vedea. Și iarăși puțin și mă veți vedea»?


Într-adevăr, voi, care de atâta timp trebuia să fiți învățători, aveți din nou nevoie ca cineva să vă învețe principiile de la început ale cuvântului lui Dumnezeu și ați ajuns să aveți nevoie de lapte, și nu de mâncare solidă.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa