Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioan 13:24 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

24 Atunci, Símon Petru i-a făcut acestuia semn să se intereseze cine ar putea să fie cel despre care vorbește.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

24 Simon Petru i-a făcut semn să-L întrebe pe Isus cine este cel despre care vorbește.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

24 Simon Petru i-a făcut semn să Îl întrebe pe Isus cine este acela despre care vorbise El.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

24 Simon – zis Petru – i-a făcut Un semn, cum că n-au priceput, Iar el, să-ntrebe – deslușit – De cine-anume le-a vorbit.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

24 Simon Petru i-a făcut semn să întrebe cine este.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

24 Simon Petru i-a făcut semn să întrebe cine este acela despre care vorbea Isus.

Onani mutuwo Koperani




Ioan 13:24
7 Mawu Ofanana  

Când a ieșit și nu putea să vorbească, au înțeles că avusese o viziune în templu, iar el le făcea semne. Și a rămas mut.


Atunci au făcut semne însoțitorilor lor din cealaltă barcă să vină pentru a-i ajuta. Ei au venit și au umplut amândouă bărcile, încât erau gata să se scufunde.


Unul dintre discipolii lui, pe care îl iubea Isus, stătea la masă la pieptul lui Isus.


El s-a aplecat, deci, pe pieptul lui Isus și i-a zis: „Doamne, cine este?”.


Făcându-le semn cu mâna să tacă, el le-a explicat cum l-a scos Domnul din închisoare și le-a zis: „Duceți vestea despre acestea și lui Iacób și fraților!”. Apoi, ieșind, a plecat în alt loc.


Atunci, Paul, ridicându-se, și făcând semn cu mâna, a zis: „Bărbați israelíți și voi, temători de Dumnezeu, ascultați!


Când acesta i-a permis, Paul, stând în picioare pe trepte, a făcut cu mâna semn poporului. S-a făcut o mare liniște. Atunci el le-a vorbit în limba ebraică, zicând:


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa